четверг, 24 апреля 2014 г.

보다 "смотреть" , 쓰다 "писать"

Автор: 밤을 걷는 학생 на 18:28
   
Глаголы 보다 "смотреть" и 쓰다 "писать" в корейском языке с точки зрения падежных форм управляемых ими существительных несколько отличаются от их эквивалентов в русском языке. Во избежание неточностей при переводе на корейский язык предложений, содержащих этих слова, необходимо усвоить, что:


а) дополнение при глаголе 보다 может быть выражено только именем в винительном падеже. 
Например: 델레비전을 보다 смотреть телевизор, 공책을 보다 смотреть в тетрадь, 칠판을 보다 смотреть на доску.

б) обстоятельство места при глаголе 쓰다 "писать" всегда выражается именем в дательном падеже.
Например: 우리는 공책에 만년필로 씁니다 В тетрадях мы пишем ручками. 칠판에 쓰십시오 Напишите на доске.

Выражение "писать по-корейски" на корейский язык передается словосочетанием 한글로 쓰다, что буквально означает "писать корейской азбукой".

0 коммент.:

Отправить комментарий