вторник, 17 сентября 2013 г.

Вежливо-официальная речь в корейском языке

Автор: 밤을 걷는 학생 на 02:28
 
  

  Вежливо-официальный стиль речи используется в том случае, когда социальный статус того, к кому обращена речь, выше или равен статусу говорящего (например: при обращении ученика к учителю, младшего к старшему, детей к родителям и т.д.)
   Различаются повествовательные, вопросительные, повелительные и пригласительные формы конечной сказуемости вежливо-официальной речи.
   Повествовательная форма выражается окончаниями -ㅂ니다 и -습니다.

   Окончание -습니다 присоединяется к основе,заканчивающейся на согласный, а -ㅂ니다  - к основе на гласный. Например: 
듣다 (основа глагола на согласный) - 듣습니다 слушаю
읽다 - 읽습니다 читаю
가다 (основа глагола на гласный) - 갑니다 иду
쓰다 - 씁니다 пишу
   Вопросительная форма выражается окончаниями -ㅂ니까 и -습니까. И опять окончание -습니까 присоединяется к основе,заканчивающейся на согласный, а -ㅂ니까  - к основе на гласный.
듣다 - 듣습니까? слушаете?
읽다 - 읽습니까? читаете?
가다- 갑니까? идете?
쓰다 - 씁니까? пишете?
  Повелительная форма конечной сказуемости образуется с помощью окончаний - 십시오, -으십시요. Первое присоединяется к гласным, второе - к согласным. 
가다 - 가십시오 идите
읽다 - 읽으십시오 читайте

Глагол в русском языке изменяется по лицам, числам. Корейский глагол, шире - предикатив, безличен и нейтрален к числу участников действия или состояния, выраженного конечным сказуемым: 갑니다 (я) иду 갑니다 (она) идет 갑니다 (мы) идем и т.д. Значение лица и числа субъектов действия в каждом конкретном случае определяется ситуацией и контекстом. 

0 коммент.:

Отправить комментарий